Версия для слабовидящих

689450 Чукотский автономный округ, г. Билибино, ул. Курчатова, 6
Тел: (42738) 2-35-01 Факс: (42738) 2-40-01
E-mail: info@bilchao.ru
Прямая линия Администрации Билибинского муниципального района 8 (42738) 2-35-56

   
 





     
  Нормативные документы  
     
 
 
Об утверждении Положения о муниципальных информационных системах органов местного самоуправления и муниципальных учреждений (предприятий) Билибинского муниципального района
 
 

АДМИНИСТРАЦИЯ
МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
БИЛИБИНСКИЙ МУНИЦИПАЛЬНЫЙ РАЙОН
ЧУКОТСКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА

П О С Т А Н О В Л Е Н И Е


от 16 февраля 2018 года № 115 г. Билибино


Об утверждении Положения о муниципальных информационных системах органов местного самоуправления и муниципальных учреждений (предприятий) Билибинского муниципального района


В соответствии с Федеральным законом от 27 июля 2006 года № 149-ФЗ «Об информации, информационных технологиях и о защите информации», Постановлением Правительства Российской Федерации от 6 июля 2015 года № 676 «О требованиях к порядку создания, развития, ввода в эксплуатацию, эксплуатации и вывода из эксплуатации государственных информационных систем и дальнейшего хранения содержащейся в их базах данных информации», Приказом Федеральной службы по техническому и экспортному контролю от 11 февраля 2013 года № 17 «Об утверждении Требований о защите информации, не составляющей государственную тайну, содержащейся в государственных информационных системах», приказами Министерства связи и массовых коммуникаций Российской Федерации от 31 мая 2013 года № 127 «Об утверждении методических указаний по осуществлению учета информационных систем и компонентов информационно-телекоммуникационной инфраструктуры» и от 22 августа 2013 года № 220 «Об утверждении методических рекомендаций для исполнительных органов государственной власти субъектов Российской Федерации по осуществлению учета и классификации информационных систем и компонентов информационно-телекоммуникационной инфраструктуры, создаваемых и приобретаемых за счет средств бюджетов субъектов Российской Федерации, а также по составу сведений, размещаемых в системе учета информационных систем», Постановлением Правительства Чукотского автономного округа от 27 октября 2017 года № 379 «Об утверждении Положения о государственных информационных системах Чукотского автономного округа», руководствуясь Уставом муниципального образования Билибинский муниципальный район, Администрация муниципального образования Билибинский муниципальный район
ПОСТАНОВЛЯЕТ:

1. Утвердить Положение о муниципальных информационных системах органов местного самоуправления и муниципальных учреждений (предприятий) Билибинского муниципального района согласно приложению к настоящему постановлению.
2. Опубликовать настоящее постановление в «Информационном вестнике Билибинского района» и разместить на официальном сайте муниципального образования Билибинский муниципальный район.
3. Настоящее постановление вступает в силу с момента его опубликования.
4. Контроль за исполнением настоящего постановления возложить на заместителя Главы Администрации муниципального образования Билибинский муниципальный район – начальника Управления правового и организационного обеспечения Гончарова Н.А.




Глава Администрации А.А. Зобов






























Приложение
к Постановлению Администрации
муниципального образования
Билибинский муниципальный район
от 16 февраля 2018 года № 115


ПОЛОЖЕНИЕ
о муниципальных информационных системах органов местного самоуправления и муниципальных учреждений (предприятий)
Билибинского муниципального района

I. Общие положения

1.1. Настоящее Положение о муниципальных информационных системах органов местного самоуправления и муниципальных учреждений (предприятий) Билибинского муниципального района (далее – муниципальные информационные системы) регулирует отношения, возникающие при создании, развитии, вводе в эксплуатацию, эксплуатации и выводе из эксплуатации муниципальных информационных систем, создаваемых и приобретаемых органами местного самоуправления Билибинского муниципального района (далее - органы местного самоуправления) за счёт средств местного бюджета.

II. Основные понятия

2.1. В настоящем Положении используются следующие понятия:
1) информационная система - совокупность содержащейся в базах данных информации и обеспечивающих ее обработку информационных технологий и технических средств;
2) муниципальная информационная система - представляет собой целостную технологическую, программную и информационную среду создания, хранения, анализа и распространения информации в интересах муниципальных органов власти, предприятий и граждан;
3) муниципальные информационные ресурсы – информация, содержащаяся в муниципальных информационных системах, а также иные имеющиеся в распоряжении органов местного самоуправления сведения и документы;
4) реестр муниципальных информационных систем – учетный документ, представляющий собой систематизированный перечень муниципальных информационных систем;
5) оператор муниципальной информационной системы – орган местного самоуправления, его структурное подразделение, муниципальное предприятие или учреждение, осуществляющий деятельность по эксплуатации муниципальной информационной системы, в том числе по обработке информации, содержащейся в ее базах данных, или по обеспечению эксплуатации муниципальной информационной системы.



III. Государственная политика Чукотского автономного округа в сфере создания, развития и использования информационных систем

3.1. Государственная политика в сфере информационных технологий основана на следующих принципах:
1) создание условий для эффективного и качественного информационного обеспечения решения стратегических и оперативных задач социального и экономического развития Чукотского автономного округа;
2) концентрация ресурсов на решение задач в сфере создания, развития и использования информационных систем и технологий на территории Чукотского автономного округа;
3) координация процессов создания, развития и эксплуатации государственных информационных систем Чукотского автономного округа;
4) согласованность и сбалансированность внедрения информационных систем и технологий в деятельность органов государственной власти, а также в процедуры предоставления государственных и муниципальных услуг гражданам и организациям;
5) открытость информации о деятельности органов государственной власти и свободный доступ к такой информации, кроме случаев, установленных законодательством Российской Федерации;
6) внедрение единых требований и типовых решений в сфере создания, развития и эксплуатации информационных систем на территории Чукотского автономного округа;
7) соответствие правовой и методической базы Чукотского автономного округа в сфере создания, развития и эксплуатации информационных систем и технологий законодательству Российской Федерации.
3.2. Приоритетными направлениями государственной политики в сфере информационных технологий являются:
1) создание и развитие инфраструктуры электронного правительства Чукотского автономного округа;
2) разработка и внедрение единых требований и типовых решений в сфере создания, развития и эксплуатации информационных систем на территории Чукотского автономного округа;
3) организация системы управления процессами создания, развития и использования информационных систем и технологий на территории Чукотского автономного округа, в том числе анализ результатов создания и эксплуатации государственных информационных систем Чукотского автономного округа, оценка экономической и социальной эффективности их внедрения;
4) проведение единой политики информационной безопасности государственных информационных систем Чукотского автономного округа.
3.3. Разработку государственной политики в сфере информационных технологий осуществляет уполномоченный орган государственной власти в сфере информационных технологий совместно с заинтересованными органами государственной власти.
3.4. Обладателем государственных информационных ресурсов Чукотского автономного округа является Правительство Чукотского автономного округа. От имени Правительства Чукотского автономного округа правомочия обладателя государственных информационных ресурсов Чукотского автономного округа осуществляются органами государственной власти в пределах их полномочий, установленных нормативными правовыми актами Чукотского автономного округа.

IV. Принципы, цели и задачи в сфере создания, эксплуатации, развития муниципальных информационных систем, обеспечения защиты и доступа к содержащейся в них информации

4.1. Создание, эксплуатация, развитие муниципальных информационных систем основаны на следующих принципах:
1) надежность и устойчивость муниципальных информационных систем;
2) обеспечение информационной безопасности;
3) единство системы классификации и кодирования содержащейся в муниципальных информационных системах информации;
4) совместимость муниципальных информационных систем.
4.2. Цели и задачи в сфере создания, эксплуатации, развития муниципальных информационных систем и обеспечения защиты и доступа к содержащейся в них информации направлены на:
1) создание условий для эффективного и качественного информационного обеспечения граждан, органов местного самоуправления, муниципальных учреждений (предприятий) Билибинского муниципального района, в том числе с использованием возможностей информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»;
2) обеспечение целостности и достоверности муниципальных информационных ресурсов;
3) развитие сферы информационных технологий, муниципальных информационных ресурсов и услуг на территории Билибинского муниципального района;
4) совершенствование законодательства Билибинского муниципального района в сфере создания муниципальных информационных систем и обеспечения доступа к содержащейся в них информации;
5) соблюдение требований о защите информации, содержащейся в муниципальных информационных системах, в процессе их создания и эксплуатации.

V. Создание, развитие и эксплуатация муниципальных информационных систем

5.1. Муниципальные информационные системы создаются в целях реализации полномочий органов местного самоуправления, и обеспечения обмена информацией между этими органами, а также в иных установленных законодательством Российской Федерации целях.
5.2. Основанием для создания муниципальной информационной системы является:
1) обязанность органа местного самоуправления по созданию муниципальной информационной системы, предусмотренная законодательством Российской Федерации;
2) решение органа местного самоуправления о создании муниципальной информационной системы с целью обеспечения реализации возложенных на него полномочий.
5.3. Муниципальные информационные системы создаются и эксплуатируются с учетом требований, предусмотренных законодательством Российской Федерации о контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд.
5.4. Если иное не установлено решением о создании муниципальной информационной системы, функции ее оператора осуществляются заказчиком, заключившим муниципальный контракт на создание муниципальной информационной системы.
5.5. Ввод муниципальной информационной системы в эксплуатацию осуществляется в порядке, установленном заказчиком в соответствии с законодательством Российской Федерации.
5.6. При эксплуатации муниципальных информационных систем операторы таких систем обязаны обеспечивать их совместимость между собой путем соблюдения установленных требований к аппаратным и программным средствам, организационным процедурам, формам документооборота и информационного обмена, правилам предоставления и защиты информации в соответствии с законодательством Российской Федерации.
5.7. Муниципальные информационные системы создаются и эксплуатируются с учетом требований по защите информации, установленных федеральным исполнительным органом государственной власти в области обеспечения безопасности и федеральным исполнительным органом государственной власти, уполномоченным в области противодействия техническим разведкам и технической защиты информации.
5.8. Порядок создания муниципальной информационной системы включает следующие последовательно реализуемые этапы:
1) разработка документации на муниципальную информационную систему и ее сегменты;
2) разработка рабочей документации на муниципальную информационную систему и ее сегменты;
3) разработка или адаптация программного обеспечения;
4) пусконаладочные работы;
5) проведение предварительных испытаний муниципальной информационной системы;
6) проведение опытной эксплуатации муниципальной информационной системы;
7) проведение приемочных испытаний муниципальной информационной системы.
5.9. Этап разработки документации на муниципальную информационную систему и ее сегменты включает разработку, согласование и утверждение документации в объеме, необходимом для описания полной совокупности проектных решений (в том числе по защите информации) и достаточном для дальнейшего выполнения работ по созданию муниципальной информационной системы.
5.10. Этап разработки рабочей документации на муниципальную информационную систему и ее сегменты включает разработку, согласование и утверждение документации, содержащей сведения, необходимые для выполнения работ по вводу системы в эксплуатацию и ее эксплуатации, и порядка эксплуатации муниципальной информационной системы, содержащего сведения, необходимые для выполнения работ по поддержанию уровня эксплуатационных характеристик (качества) муниципальной информационной системы, установленных в проектных решениях, указанных в пункте 5.9 настоящего раздела, в том числе:
1) перечень действий сотрудников при выполнении задач по эксплуатации муниципальной информационной системы, включая перечень, виды, объемы и периодичность выполнения работ по обеспечению функционирования муниципальной информационной системы;
2) контроль работоспособности муниципальной информационной системы и компонентов, обеспечивающих защиту информации;
3) перечень неисправностей, которые могут возникнуть в процессе эксплуатации муниципальной информационной системы, и рекомендации в отношении действий при их возникновении;
4) перечень режимов работы муниципальной информационной системы и их характеристики, а также порядок и правила перевода муниципальной информационной системы с одного режима работы на другой с указанием необходимого для этого времени.
5.11. Этап разработки или адаптации программного обеспечения включает разработку программного обеспечения муниципальной информационной системы, выбор и адаптацию приобретаемого программного обеспечения, а также в установленных случаях и порядке сертификацию разработанного программного обеспечения системы и средств защиты информации по требованиям безопасности информации.
5.12. Этап пусконаладочных работ включает автономную наладку технических средств и программного обеспечения частей муниципальной информационной системы, загрузку информации в ее базу данных, комплексную наладку технических средств и программного обеспечения муниципальной информационной системы, включая средства защиты информации.
5.13. Этап проведения предварительных испытаний включает:
1) разработку программы и методики предварительных испытаний, в соответствии с которыми осуществляется проверка муниципальной информационной системы на работоспособность и соответствие техническому заданию на ее создание;
2) проверку муниципальной информационной системы на работоспособность и соответствие техническому заданию на ее создание;
3) устранение выявленных при проведении таких испытаний неисправностей и внесение изменений в документацию и рабочую документацию на муниципальную информационную систему;
4) оформление протокола испытаний и акта о приемке муниципальной информационной системы в опытную эксплуатацию.
5.14. Этап проведения опытной эксплуатации включает:
1) разработку программы и методики опытной эксплуатации;
2) опытную эксплуатацию муниципальной информационной системы в соответствии с программой и методикой опытной эксплуатации;
3) доработку программного обеспечения муниципальной информационной системы и дополнительную наладку технических средств в случае обнаружения недостатков, выявленных при опытной эксплуатации муниципальной информационной системы;
4) оформление акта о завершении опытной эксплуатации, включающего перечень недостатков, которые необходимо устранить до начала эксплуатации муниципальной информационной системы.
5.15. Этап проведения приемочных испытаний включает:
1) испытания муниципальной информационной системы на соответствие техническому заданию на ее создание в соответствии с программой и методикой приемочных испытаний;
2) анализ результатов устранения недостатков, указанных в акте о завершении опытной эксплуатации;
3) оформление акта о приемке муниципальной информационной системы в эксплуатацию.
5.16. Основанием для начала эксплуатации муниципальной информационной системы является наступление срока, установленного правовым актом органа местного самоуправления о вводе муниципальной информационной системы в эксплуатацию, указанным в пункте 6.1 раздела VI настоящего Положения.
5.17. Орган местного самоуправления осуществляет эксплуатацию униципальной информационной системы в соответствии с рабочей документацией, указанной в пункте 5.10 настоящего раздела.
5.18. Мероприятия по развитию муниципальной информационной системы осуществляются в соответствии с требованиями, установленными для создания системы.

VI. Ввод и вывод муниципальных информационных систем из эксплуатации и дальнейшее хранение содержащейся в их базах данных информации

6.1. Основанием для ввода муниципальной информационной системы в эксплуатацию является правовой акт органа местного самоуправления о вводе системы в эксплуатацию, определяющий перечень мероприятий по обеспечению ввода муниципальной информационной в эксплуатацию и устанавливающий срок начала эксплуатации.
6.2. Правовой акт органа местного самоуправления о вводе муниципальной информационной системы в эксплуатацию включает:
1) мероприятия по разработке и утверждению организационно-распорядительных документов, определяющих мероприятия по защите информации в ходе эксплуатации муниципальной информационной системы, разработка которых предусмотрена нормативными правовыми актами и методическими документами федерального органа исполнительной власти в области обеспечения безопасности и федерального органа исполнительной власти, уполномоченного в области противодействия техническим разведкам и технической защиты информации, а также национальными стандартами в области защиты информации;
2) мероприятия по аттестации муниципальной информационной системы по требованиям защиты информации, в результате которых в установленных законодательством Российской Федерации случаях подтверждается соответствие защиты информации, содержащейся в муниципальной информационной системе, требованиям, предусмотренным законодательством Российской Федерации об информации, информационных технологиях и о защите информации;
3) мероприятия по подготовке органа местного самоуправления к эксплуатации муниципальной информационной системы;
4) мероприятия по подготовке должностных лиц органа местного самоуправления к эксплуатации муниципальной информационной системы, включая лиц, ответственных за обеспечение защиты информации.
6.3. Ввод муниципальной информационной системы в эксплуатацию не допускается в следующих случаях:
1) невыполнение установленных законодательством Российской Федерации требований о защите информации, включая отсутствие действующего аттестата соответствия требованиям безопасности информации;
2) отсутствие в реестре территориального размещения объектов контроля, предусмотренном Правилами осуществления контроля за размещением технических средств информационных систем, используемых государственными органами, органами местного самоуправления, государственными и муниципальными унитарными предприятиями, государственными и муниципальными учреждениями, на территории Российской Федерации, утвержденными Постановлением Правительства Российской Федерации от 6 июля 2015 года № 675, сведений о размещении технических средств информационной системы на территории Российской Федерации;
3) невыполнение требований настоящего раздела, выявленных в ходе осуществления контроля в соответствии с Правилами осуществления контроля за соблюдением требований к порядку создания, развития, ввода в эксплуатацию, эксплуатации и вывода из эксплуатации государственных информационных систем и дальнейшего хранения содержащейся в их базах данных информации, утвержденными Постановлением Правительства Российской Федерации от 6 июля 2015 года № 675.
6.4. Срок начала эксплуатации муниципальной информационной системы не может быть ранее срока окончания последнего мероприятия, предусмотренного правовым актом органа местного самоуправления о вводе муниципальной информационной системы в эксплуатацию.
6.5. Основанием для вывода системы из эксплуатации является:
1) завершение срока эксплуатации муниципальной информационной системы, в случае если такой срок был установлен правовым актом органа местного самоуправления о вводе муниципальной информационной системы в эксплуатацию;
2) нецелесообразность эксплуатации муниципальной информационной системы, в том числе низкая эффективность используемых технических средств и программного обеспечения, изменение правового регулирования, принятие управленческих решений, а также наличие иных изменений, препятствующих эксплуатации муниципальной информационной системы;
3) финансово-экономическая неэффективность эксплуатации муниципальной информационной системы.
6.6. При наличии одного или нескольких оснований для вывода системы из эксплуатации, указанных в пункте 6.5 настоящего раздела, орган местного самоуправления утверждает правовой акт о выводе муниципальной информационной системы из эксплуатации.
6.7. Правовой акт о выводе системы из эксплуатации включает:
1) основание для вывода муниципальной информационной системы из эксплуатации;
2) перечень и сроки реализации мероприятий по выводу муниципальной информационной системы из эксплуатации;
3) порядок, сроки, режим хранения и дальнейшего использования муниципальных информационных ресурсов, включая порядок обеспечения доступа к муниципальным информационным ресурсам выводимой из эксплуатации муниципальной информационной системы;
4) порядок, сроки и способы информирования пользователей о выводе муниципальной информационной системы из эксплуатации.
6.8. Перечень мероприятий по выводу муниципальной информационной системы из эксплуатации включает:
1) подготовку правовых актов, связанных с выводом муниципальной информационной системы из эксплуатации;
2) работы по выводу муниципальной информационной системы из эксплуатации, в том числе работы по деинсталляции программного обеспечения муниципальной информационной системы, по реализации прав на программное обеспечение муниципальной информационной системы, демонтажу и списанию технических средств муниципальной информационной системы, обеспечению хранения и дальнейшего использования муниципальных информационных ресурсов муниципальной информационной системы.
6.9. Если законодательством Российской Федерации не установлено иное, то сроки хранения информации, содержащейся в базах данных муниципальной информационной системы, определяются органом местного самоуправления и не могут быть меньше сроков хранения информации, которые установлены для хранения документов в бумажном виде, содержащих такую информацию.
6.10. Срок вывода муниципальной информационной системы из эксплуатации не может быть ранее срока окончания последнего мероприятия, предусмотренного правовым актом о выводе муниципальной информационной системы из эксплуатации.
6.11. В случае принятия решения о передаче полномочий оператора муниципальной информационной системы другой организации или органу местного самоуправления, в том числе, о прекращении деятельности оператора, указанное решение должно определять порядок передачи муниципальной информационной системы и входящих в ее состав муниципальных информационных ресурсов иному оператору и (или) порядок дальнейшего использования таких муниципальных информационных систем и входящих в ее состав муниципальных информационных ресурсов.

VII. Обеспечение информационной безопасности

7.1. Руководители органов местного самоупраления и муниципальных учреждений Билибинского муниципального района, участвующих в формировании и использовании муниципальных информационных ресурсов, в создании и эксплуатации муниципальных информационных систем, обязаны осуществлять мероприятия по:
1) правовому, организационно-техническому обеспечению безопасности муниципальных информационных систем;
2) согласованию проектов и технического задания на системы (подсистемы) защиты информации с Управлением Федеральной службы по техническому и экспортному контролю России по Дальневосточному федеральному округу;
3) разграничению объемов и содержания информации, которая может быть доступна различным категориям пользователей;
4) выявлению угроз информационной безопасности в процессе выбора и муниципальных закупок аппаратных и программных средств, создания и эксплуатации муниципальных информационных систем;
5) профилактике, предупреждению, а также ликвидации неблагоприятных последствий в случае их наступления (включая возмещение материального ущерба);
6) соблюдению условий хранения и защиты электронных и иных документов, обеспечивающих сохранение идентифицирующих их характеристик;
7) соблюдению установленных правил использования средств криптографической защиты и электронной подписи.
7.2. При реализации органами местного самоуправления мероприятий по созданию, развитию, вводу в эксплуатацию, эксплуатации и выводу из эксплуатации муниципальных информационных систем и дальнейшему хранению содержащейся в их базах данных информации должны выполняться:
1) требования о защите информации, содержащейся в системах, устанавливаемые федеральным органом исполнительной власти в области обеспечения безопасности и федеральным органом исполнительной власти, уполномоченным в области противодействия техническим разведкам и технической защиты информации, в пределах их полномочий;
2) требования к организации и мерам защиты информации, содержащейся в системе.
7.3. В целях выполнения требований о защите информации, предусмотренных пунктом 7.2 настоящего раздела (далее - требования о защите информации), органы местного самоуправления определяют требования к защите информации, содержащейся в муниципальных информационных системах, для чего осуществляют:
1) определение информации, подлежащей защите от неправомерных доступа, уничтожения, модифицирования, блокирования, копирования, предоставления, распространения, а также иных неправомерных действий в отношении такой информации;
2) анализ нормативных правовых актов, методических документов и национальных стандартов, которым должна соответствовать муниципальная информационная система;
3) классификацию муниципальной информационной системы в соответствии с требованиями о защите информации;
4) определение угроз безопасности информации, реализация которых может привести к нарушению безопасности информации в муниципальной информационной системе, и разработку на их основе модели угроз безопасности информации;
5) определение требований к муниципальной информационной системе (подсистеме) защиты информации, содержащейся в муниципальной информационной системе.

VIII. Доступ к информации, содержащейся в муниципальных информационных системах

8.1. Муниципальные информационные ресурсы являются открытыми и общедоступными. Исключение составляет информация, доступ к которой ограничен законами Российской Федерации.
8.2. Ограничения доступа к определенным видам информации и обязательные требования по соблюдению ее конфиденциальности определяются в соответствии с законодательством Российской Федерации.
8.3. Предоставление информации из муниципальных информационных ресурсов и муниципальных информационных систем по запросам федеральных исполнительных органов государственной власти, органов государственной власти, муниципальных предприятий и учреждений Билибинского муниципального района, органов местного самоуправления муниципальных образований Чукотского автономного округа производится на безвозмездной основе.
Предоставление информации из муниципальных информационных систем осуществляется в соответствии с законодательством Российской Федерации.
8.4. Распространение информации, содержащейся в муниципальных информационных системах осуществляется в целях обеспечения реализации прав граждан и организаций на доступ к официальной информации о деятельности органов местного самоуправлния на официальном сайте Билибинского муниципального райна, в средствах массовой информации и иными законными способами в соответствии с законодательством Российской Федерации.

IХ. Учет и регистрация муниципальных информационных систем на территории Билибинского муниципального района Чукотского автономного округа

9.1. Учет и регистрация муниципальных информационных систем осуществляются в целях:
1) информирования граждан и организаций об муниципальных информационных ресурсах, муницпальных информационных системах и создания условий для предоставления доступа к ним граждан и организаций;
2) межведомственной координации деятельности органов местного самоуправления, муницпальных учреждений (предприятий) Билибинскго муниципального района по созданию, приобретению, развитию, эксплуатации муницпальных информационных систем, исключения дублирования работ и расходов бюджета Билибинского муниципального района на эти цели;
3) мониторинга состояния муниципальных информационных систем;
4) оценки эффективности использования информационных систем;
5) выявления основных тенденций в развитии муниципальных информационных ресурсов, муниципальных информационных систем.
9.2. Обязательному учету и регистрации подлежат все муниципальные информационные системы органов местного самоуправления и муниципальных учреждений (предприятий) Билибинского муниципального района.
9.3. Учет и регистрация муниципальных информационных систем осуществляется в Реестре муниципальных информационных систем, уполномоченным на это органом.
9.4. Ответственность за полноту, достоверность и своевременную актуализацию сведений о зарегистрированной информационной системе несет оператор этой информационной системы.
 
 


 
 
 
Анонсы и объявления
 

Музейный конкурс «Сказочный Гном»

МАУК «Билибинский районный краеведческий музей имени Г.С. Глазырина» проводит конкурс по изготовлению новогодней поделки «Сказочный Гном» в рамках мероприятий, посвященных празднованию Нового 2019 года.

16-11-2018

 

16 и 19 ноября 2018 прокуратурой и ОСП Билибинского района проводится совместный личный прием граждан

16-11-2018

 

Общенациональный конкурс «Великие имена России»

В настоящий момент проходит четвёртый (финальный) этап конкурса «Великие имена России», который продлится до 30 ноября. В течение трёх недель жители Чукотки смогут проголосовать за одного из четырёх соотечественников, именем которого будет назван главный аэропорт Чукотки «Угольный».

15-11-2018

 

Инспектором гостехнадзора с 15 ноября 2018 г. будет проводиться приём граждан

Инспектором гостехнадзора с 15 ноября 2018 г. будет проводиться приём граждан по прохождению техосмотра и регистрации самоходной техники, а так же замена и выдача удостоверений машиниста-тракториста.

14-11-2018

 
             
 
 
 
 
 
 
 
 
   
Популярное
 

Сводка спортивных новостей

Мероприятия, посвященные празднованию Дня народного единства.

 

Город, где сбываются мечты

15 ноября 2018 года были подведены итоги муниципального конкурса детского творчества «Город, где сбываются мечты», посвящённого 60-летию города Билибино и направленного на совершенствование работы педагогических коллективов по использованию изобразительного искусства

 

Интерактивная выставка «Краски осени и начала зимы»

14 ноября сотрудниками Билибинского краеведческого музея имени Г.С. Глазырина была подготовлена и транслировалась на стене напротив музея интерактивная выставка «Краски осени и начала зимы».

 
 
 
Архив материалов
 
«    Ноябрь 2018    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930 
 


 

 
 



 

 

На главную   |   О районе     |   Руководство    |   Новости    |   Обратная связь   

Муниципальное образование "Билибинский муниципальный район"
689450 Чукотский автономный округ, г. Билибино, ул. Курчатова, 6 Тел: (42738) 2-35-01 Факс: (42738) 2-40-01 E-mail: info@bilchao.ru.

Все права на материалы, находящиеся на данном сайте, охраняются в соответствии с законодательством РФ, в том числе, об авторском праве и смежных правах.
При любом использовании материалов, новостей сайта и сателлитных проектов, гиперссылка (hyperlink) на источник обязательна.